CorneliaKelinske
Professional Translator
and Interpreter
Diplomdolmetscherin
und Übersetzerin

Übersetzen

Als professionelle Übersetzerin betrachte ich Ihren Text immer als Ganzes. Das bedeutet, dass ich den Kontext, Stil und die Leser, an die der Text sich richtet, stets im Blick habe. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass die fertige Übersetzung nicht eine bloße Ansammlung von einzeln übersetzten Worten ist, sondern ein in sich schlüssiger Text, der sich nicht liest wie eine Übersetzung und der an ihre Anforderungen und ihren Adressatenkreis angepasst ist.

Fachgebiete

Im Laufe der Jahre habe ich Übersetzungserfahrung in vielen Fachgebieten sammeln können. Die Bereiche, auf die ich mich mittlerweile hauptsächlich spezialisiert habe sind:

Darüber hinaus habe ich auch einige eher außergewöhnliche Texte übersetzt, darunter ein Tourprogramm für einen Chor, einschließlich der Liedtexte, und ein Buch über die Offenbarung des Johannes.

Gerne arbeite ich mich auch in neue Themenbereiche ein.

Preise

Grundsätzlich rechne ich Übersetzungen pro Wort ab (bei Word-Dokumenten ist die Wortzahl des Ausgangstextes ausschlaggebend, bei PDFs die Wortzahl des Zieltextes) Welcher Satz berechnet wird, ist von den folgenden Faktoren abhängig:

Bitte kontaktieren Sie mich, um ein kostenloses, unverbindliches Angebot zu erhalten. Selbstverständlich werden all Ihre Daten und Dokumente vertraulich behandelt.

Beglaubigte Übersetzungen

In beiden Sprachrichtungen (Englisch – Deutsch und Deutsch – Englisch) biete ich (für Kanada) beglaubigte Übersetzungen an.